【資料圖】
【環(huán)球時報綜合報道】近來,若干香港體育代表隊在參加國際賽事獲勝后,接連發(fā)生“播錯”國歌事件。香港特區(qū)政府政制及內(nèi)地事務(wù)局17日更新其國歌網(wǎng)頁,頁面的中、英文版本,均直接提供《義勇軍進行曲》下載鏈接。有評論認為,這也讓那些故意“播錯”中國國歌的人少了一個借口。
據(jù)香港“01”網(wǎng)18日報道,香港奧委會要求香港所有體育總會提供正確的國歌下載鏈接。不過據(jù)稱,港府官網(wǎng)以往發(fā)布國歌鏈接打開后,是直接關(guān)聯(lián)到中央人民政府網(wǎng)站的,而政府網(wǎng)站的默認語言是簡體中文。因此,有一些境外人士借口稱,香港代表隊提供的國歌“不好找”,便要自己在國外網(wǎng)站上搜索下載。而目前,如果在谷歌、YouTube等國外網(wǎng)站搜索“香港、國歌”之類的關(guān)鍵詞,這個位置仍被“修例風波”期間宣揚“黑暴”的歌曲占據(jù)。
《環(huán)球時報》記者注意到,政制局17日修改網(wǎng)頁后,無論是中文還是英文版本的頁面,都在明顯位置標有“國歌”的板塊,點進去之后可直接下載《義勇軍進行曲》的港府官方錄音與影像兩種版本。與此同時,下載后的文件名稱也修改了可能會變成亂碼的問題,顯示為漢語拼音“guoge”或英文“National Anthem”。該頁面還提供了《義勇軍進行曲》的五線譜和簡譜歌詞樂譜。(余楓)