1、重陽(yáng)糕亦稱"花糕"、"菊糕"、"發(fā)糕"等,為重陽(yáng)節(jié)的傳統(tǒng)重陽(yáng)糕食品。
2、多用米粉、豆粉等為原料,發(fā)酵,更點(diǎn)綴以棗、栗、杏仁等果馕、加糖蒸制而成。
3、制法因地而異,主要有烙、蒸兩種,糕上插五色小彩旗,夾餡并印雙羊,取"重陽(yáng)"的意思重陽(yáng)糕起于唐代以前,至宋工,汴京(今河南開封)、臨安(今浙江杭州)及各地十分盛行。
(相關(guān)資料圖)
4、此后一直盛行不衰,直至近代。
5、 相傳在很久以前,有一個(gè)住在山腳下的農(nóng)夫。
6、他勤于耕作,日子過得富足。
7、有一天,一個(gè)卜卦的先生未找到住宿,農(nóng)夫?qū)⒉坟韵壬?qǐng)到家中款待飯食并留宿。
8、 卜卦先生非常感激。
9、第二天臨行前對(duì)農(nóng)夫說:“你九月九日有災(zāi)禍,最好搬到草木稀少的高處去住。
10、農(nóng)夫?qū)Σ坟韵壬脑挵胄虐胍伞?/p>
11、為了防止萬(wàn)一,農(nóng)夫在九月九前和家人一起搬到了高山頂上,那里草木稀少。
12、九月九日一早兒,當(dāng)他們站在山頂朝山下家中望去時(shí),那里已是一片火海。
13、此時(shí),大火沿山腳蔓延而上,幸好他們所住的地方?jīng)]有太多的草木,才幸免于難。
14、農(nóng)夫一家九月九登高避災(zāi)的事很快就在民間傳開了,人們紛紛效仿,于九月九將家搬到高處以防不測(cè)。
15、時(shí)間久了,人們發(fā)現(xiàn)年年搬家不是一個(gè)好辦法,再說,平原地區(qū)沒有山,無(wú)法登高。
16、人們最后終于想出了一個(gè)好主意,在重陽(yáng)節(jié)這天吃糕,因“糕”與“高”浩音,吃了糕,就表示登高消災(zāi)之意。
17、從此重陽(yáng)節(jié)食糕風(fēng)俗形成了。
18、每年農(nóng)歷九月初九重陽(yáng)節(jié)這一天,河南省汝南縣一帶的人們總喜歡嘗嘗那插著五彩小紙旗的香甜松糯的重陽(yáng)糕。
19、 相傳重陽(yáng)這一天,住在平原的百姓苦于無(wú)山可登,無(wú)高可攀,就仿制米粉糕點(diǎn),再在糕面上插上一面彩色小三角旗,以示登高(糕)避災(zāi)之意。
20、民間除登高、賞菊外,還有吃重陽(yáng)糕的習(xí)俗。
21、節(jié)日時(shí)家家戶戶以“摩粟粉和糯米拌蜜蒸糕,鋪以棗泥,標(biāo)以彩旗”,稱之為“重陽(yáng)糕”,有些地方做法比較簡(jiǎn)單,把白面一燙,加進(jìn)棗泥或糖之類的餡一炸就成了。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。